Wort des Tages/ Word of the day
fiesta de los decibeles = Fest der Dezibel/ Festival of decibels
Umgangssprachliche Bezeichnung für "Las Fallas", das Lieblingsfest der Valencianos. Egal ob jung oder alt, jeder kanns vierundzwanzig stunden fünf Tage lang krachen lassen. Und das wortwörtlich. Stichwort hier: "Petardos" und "mascletas". Ersteres diese schrecklichen Kracher, die mit Vorliebe an den diversen Nationalfeiertagen gefeuert werden und einfach nur aus Lärm, ohne jegliche visuellen Effekte bestehen, zweiteres ein ganzes Konzert aus ersterem. Mit einigen wenigen visuellen Effekten. Da wunderts mich nicht mehr, dass der Lautstärkepegel bei Unterhaltungen hier so hoch ist. Die sind alle schon taub.
Colloquial name for "Las Fallas", the Valenciano's favorite festival. Doesn't matter if young or old, everyone's having a blast, literally. The key words here are: "Petardos" and "mascletas". The first one being those annoying firecrackers you hear mostly on any given national holiday, the one's that only produce noise and do not have any visual effect whatsoever, the second one being a whole concert of the first one. With a little visual effect. Therefore it doesn't surprise me that the sound level of conversations is always so high here. They're all deaf.
Umgangssprachliche Bezeichnung für "Las Fallas", das Lieblingsfest der Valencianos. Egal ob jung oder alt, jeder kanns vierundzwanzig stunden fünf Tage lang krachen lassen. Und das wortwörtlich. Stichwort hier: "Petardos" und "mascletas". Ersteres diese schrecklichen Kracher, die mit Vorliebe an den diversen Nationalfeiertagen gefeuert werden und einfach nur aus Lärm, ohne jegliche visuellen Effekte bestehen, zweiteres ein ganzes Konzert aus ersterem. Mit einigen wenigen visuellen Effekten. Da wunderts mich nicht mehr, dass der Lautstärkepegel bei Unterhaltungen hier so hoch ist. Die sind alle schon taub.
Colloquial name for "Las Fallas", the Valenciano's favorite festival. Doesn't matter if young or old, everyone's having a blast, literally. The key words here are: "Petardos" and "mascletas". The first one being those annoying firecrackers you hear mostly on any given national holiday, the one's that only produce noise and do not have any visual effect whatsoever, the second one being a whole concert of the first one. With a little visual effect. Therefore it doesn't surprise me that the sound level of conversations is always so high here. They're all deaf.
1 Comments:
gut für die hörgeräte industrie (ayudas auditivas oder so?)
Post a Comment
<< Home